The international network of professional translators and interpreters, Inttranet, have named Cornelia Brown Linguist of Year for her ‘Interpreting for Peace’ Initiative.
The award, including € 650 from various sponsors, will be donated to an international charity of Dr. Brown’s choice.
Cornelia Brown is executive director of the non-profit association MAMI Community Interpreters of Utica and Syracuse.
She will be invited to donate the prize money to a charity of her choice.
The Linguist of the Year Awards were designed to recognize the struggle and personal sacrifice of those linguists who have been in the media spotlight last year, and have increased public awareness of the importance of languages and language professionals as a result, according to inttranews.net.
Other nominees at the Linguists of the Year Awards included the recently established U.S. National Board of Certification for Medical Interpreters, pre-Columbian America and Mayan scholar Dennis Tedlock, Canadian to Afghan interpreter Ahmadshah Malgarai, Talmud interpreter Rabbi Adin Steinsaltz, and Linguistic Systems Inc. of Massachusetts, “Why Translation Matters” author Edith Grossman, the REACH112 telephone project for disabled and elderly in Great Britain, Mashpee Wampanoag linguist Jessie Little Doe Baird, and Cornell University elephant vocalization researchers.
A Kathryn Davis Fellow for Peace, Brown spent last summer in a training program for “Interpreting for Peace” in Vermont. She was chosen as a promoter of conflict resolution; specifically, she was the leader of an initiative to train court interpreters in Central New York. Under her guidance, MAMI has developed a legal interpreting course to train professional interpreters to work in New York State courts