You’ll find a Translation Institute anywhere
If you are starting to get interested in translation (at any age), the next translation institute probably isn’t very far. Contrary to what most people would think, most universities do have a separate translation and interpretation department within their faculties of linguistics, and there is a plethora of other options as well, like schools for linguistic mediators, as some of them like to be called. You don’t necessarily need to study at a university, but a variety of private institutions satisfy the same need. Just approach your university or ask around, or use the internet. Even if you live in a small town, there is probably somewhere you can go to take up some sort of translation course.
You don’t need a Degree
Even if you can’t find an official school of translation anywhere nearby (although they are widespread, as said above, especially in countries such as Germany, France, or Italy), you should know that owning a degree is not a strict requirement as translation is not a protected profession. Anyone who thinks they are good enough in more than one language can do it. It’s just that with a proper translation degree you can charge more, and you get an excellent preparation for your job.
Translators earn a lot of Money – if they do Things right
Which brings us to the next point, the remuneration. As much fun as translation might seem in the beginning, it soon becomes just as boring and monotonous as any other job. So you will want to earn some money for the hassle to be worth it for you. If you manage to approach your job in the right way, you can start out for example by advertising your services on online translation platforms, and then gradually build a reputation – online and in real life – by networking and providing quality services. In my case, it only took a few weeks after graduating from university and I was already translating websites into German like a pro, or interpreting at fairly large events. Accept that the money is not so great at the beginning, but gets better and better, and work the crowd.
Translation Degrees prepare you to do Loads of Things
In the modern world, the equation degree = job in that sector is no longer valid. Translators for one find employment in many different sectors; many much more interesting and fun than actual translation. Some of my ex-colleagues work in tourist offices, advertising agencies, as online marketers, and in a variety of other fields. But the translation degree covers so many different aspects that it is a great way of preparing for a variety of different jobs.
Are you interested in studying translation, and need more information? Just let us know in the comments, and we’ll be more than happy to help out. Or have you studied translation and now you work as something completely different? We’d be interested in hearing your story, too!